Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to buckle | buckled, buckled | | sichacc. werfen | warf, geworfen | | ||||||
| to warp | warped, warped | | sichacc. werfen | warf, geworfen | | ||||||
| to cockle | cockled, cockled | [TEXTIL.] | sichacc. werfen | warf, geworfen | | ||||||
| to dress up to the nines chiefly (Brit.) | sichacc. in Schale werfen [coll.] | ||||||
| to get dressed up chiefly (Brit.) | sichacc. in Schale werfen [coll.] | ||||||
| to put on one's glad rags | put, put | [hum.] | sichacc. in Schale werfen [coll.] | ||||||
| to dress to the nines | dressed, dressed | | sichacc. in Schale werfen [coll.] | ||||||
| to dress up | sichacc. in Schale werfen [coll.] | ||||||
| to tog oneself | sichacc. in Schale werfen [coll.] | ||||||
| to be always striking attitudes | was, been | | sichacc. immer in Pose werfen | ||||||
| to trade insults | sichdat. gegenseitig Beleidigungen an den Kopf werfen | ||||||
| to throw (sth.) | threw, thrown | | (etw.acc.) werfen | warf, geworfen | | ||||||
| to toss sth. | tossed, tossed | | etw.acc. werfen | warf, geworfen | | ||||||
| to cast sth. | cast, cast | | etw.acc. werfen | warf, geworfen | | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| warping | das Werfen no plural - von Fliesen und Kacheln etc. | ||||||
| casting | das Werfen no plural | ||||||
| coin toss | das Werfen einer Münze | ||||||
| self-display | das Sich-selbst-Zurschaustellen no plural | ||||||
| reciprocation | das Sich-erkenntlich-zeigen no plural | ||||||
| Ding an sich German [PHILOS.] | das Ding an sichdat. pl.: die Dinge | ||||||
| shakedown of plastic structures [CONSTR.] | Sich-Einspielen plastischer Strukturen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disposable adj. | zum Wegwerfen | ||||||
| throwaway adj. | zum Wegwerfen | ||||||
| per se adv. | an sich | ||||||
| as such adv. | an sich | ||||||
| by itself | an sich | ||||||
| intrinsically adv. | an sich | ||||||
| in principle | an sich | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| herself pron. | sich 3. P. Sg., f. | ||||||
| himself pron. | sich 3. P. Sg., m. | ||||||
| itself pron. | sich 3. P. Sg., n. | ||||||
| themselves pron. | sich | ||||||
| oneself pron. | sich | ||||||
| each other | sich | ||||||
| yourself pron. | sich Polite form - bei "Sie" | ||||||
| themselves pron. | sich selbst | ||||||
| herself pron. | sich selbst | ||||||
| itself pron. | sich selbst | ||||||
| himself pron. | sich selbst | ||||||
| oneself pron. | sich selbst | ||||||
| oneself pron. | sich selber | ||||||
| in itself | an sich | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a large profit may be made | großer Gewinn lässt sichacc. erzielen | ||||||
| his condition has ameliorated | sein Zustand hat sichacc. gebessert | ||||||
| our business address has changed | unsere Geschäftsanschrift hat sichacc. geändert | ||||||
| It can't be helped | Es lässt sichacc. nicht ändern | ||||||
| There you're mistaken. | Da irren Sie sichacc.. | ||||||
| There you are mistaken. | Da irren Sie sichacc.. | ||||||
| The company can ill afford a flop. | Die Firma kann sichdat. einen Misserfolg kaum leisten. | ||||||
| That's another story. | Das ist eine Sache für sichacc.. | ||||||
| Prices are levelingAE out. Prices are levellingBE out. | Die Preise beruhigen sichacc.. | ||||||
| It allows no excuse | Es lässt sichacc. nicht entschuldigen | ||||||
| a mistake has slipped in | ein Fehler hat sichacc. eingeschlichen | ||||||
| a large profit may be expected | ein großer Gewinn lässt sichdat. erwarten | ||||||
| a rise in price cannot be avoided | ein Preisanstieg lässt sichacc. nicht vermeiden | ||||||
| Gremlins have crept into our flyer. | In unseren Flyer hat sichacc. der Fehlerteufel eingeschlichen. | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| 'sich lassen' + Infinitiv Die Konstruktion 'sich lassen' + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus. |
| Reflexivkonstruktion mit unpersönlichem 'sich' Die Tür öffnet sich. |
| Die englische Entsprechung von sich usw. im Dativ + Körperteil oder Kleidungsstück Die übliche englische Entsprechung des deutschen sich usw. (Dativ) + Körperteil oder Kleidungsstück ist das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv. |
| Präpositionen mit Akkusativ à |
Advertising






